Dead Poets Society, Russian Style

Before the semester started, I was told that I could teach one course on anything I wanted to. Although the possibility to teach “anything” seems nice at first glance, the vagueness really wasn’t helpful in narrowing down ideas, and I was glad to get advice from other teachers during our Moscow conference on what topic might beContinue reading “Dead Poets Society, Russian Style”

If the Master and Margarita had a Sequel

Last night, I finally hit the halfway mark in the first full-length classic I have attempted to read in the original, Mikhail Bulgakov’s The Master and Margarita! (Well, I actually attempted The Brothers Karamazov last summer, but that turned out to be way above my level at the time.) I first became enamored with the bookContinue reading “If the Master and Margarita had a Sequel”

No, You Can’t Kiss Me!

“Never talk with strangers.” Никогда не разговаривайте с неизвестными.* This simple advice would have saved me a lot of trouble if I had been conscious enough to heed it. When I stepped on the train to visit my friends in Vladimir, I had no idea that I would soon be unwillingly locked in a RussianContinue reading “No, You Can’t Kiss Me!”

Ready or Not, Here I Come Dostoevsky!

When I tell Russians that I love Fyodor Dostoevsky and that my favorite novel is The Brothers Karamazov, they usually ask me, “Have you read it in Russian?” Until now, my answer has always been, “Нет, я не готова читать Достоевского.” (I’m not ready to read Dostoevsky). I can’t count the number of times that IContinue reading “Ready or Not, Here I Come Dostoevsky!”